2010-02-25 10:18
2009-12-18 14:46
2009-12-13 11:06
2009-12-11 16:01
歌詞中文翻譯:
Wow wow wow wow~ (are u ready)
ta ta ku ku~ (Don't worry)
Wow wow wow wow~(別跑了!)
Wow wow~
從遠方 來到這裡
御宅族 來到這裡
*PASSNET已經預備好了
帶著很多日元
御宅族跑動 震天轟聲
大手的新刊出了嗎?
就在距離最尾端的(攤位)嗎?
站著閱讀被瞪了一眼
可是 *COMIKE
我的新娘在哪裡買呢?
腐女子
大和撫子化成野獸
這地方很'萌' 不是嗎?
買!買!買!
重!重!重!
猛check目錄
要買完全部 很困難
錢包裡空了
就去看cosplay
但長O門和實O瑠都是大叔ORZ
二次元是不說謊的
妹妹不要有血緣...關係
散財是不會白費的
可是呢 御宅族
明日開始活在夏天了嗎?
三十歲 你父母不會哭泣嗎?
為這個'興趣'感到驕傲嗎?
買!買!買!
讀!讀!讀!
Wow wow wow wow~ (新刊 please)
ta ta ku ku~ (抽獎沒中)
Wow wow wow wow~(OMG!)
Wow wow~
今回的行李 還是很重
但是
看著這個 默默的笑
可是呢 COMIKE
只買本子不會很危險嗎?
沒關係 今年的COMIKE再沒第二次
*百合海鷗號的廣播 是神
速度很慢 卻很萌
盛夏 儘管如此還是要再來
隆冬 相信會有新創作再來
我們愛御宅王國
春!夏!秋!冬!
買!讀!畫!抄!
百合!正太控!驕傲!
羅莉!BL!萌!
---
*PASSNET是東京區域私鐵的交通票證,可以到達COMIKE會場或百合海鷗的列 車會用到
*COMIKE是由Comic Market準備會舉辦的日本以至全球最大型的同人誌即賣會。略稱 Comike(コミケ)、Comiket(コミケット)或 CM。
*百合海鷗號是一種列車,特別的是以不同聲優為站內設施聲音指示系統配音。(有名的聲 優與歌手...)
---
很GJ的一首歌...
稍微修改了別人的翻譯
有錯誤的請指教!
2009-07-14 19:34
最近我一直在思考未來的去向
總覺得自己就像步入更年期的老人
燃燒完體內的靈魂 看清夢想只是在作白日夢
剩下的只有灰燼...現實...
啊啊...難道這就是所謂...
日子過得太和平 不得胡思亂想的犯賤老百姓...?
草莓是一種很可怕的病呢...
總覺得自己就像步入更年期的老人
燃燒完體內的靈魂 看清夢想只是在作白日夢
剩下的只有灰燼...現實...
啊啊...難道這就是所謂...
日子過得太和平 不得胡思亂想的犯賤老百姓...?
草莓是一種很可怕的病呢...






最新留言